infomation

ЁЯШН Crush рд╢рдмреНрдж рдХрд╛ рд╣рд┐рдВрджреА рдореЗрдВ рдЕрдиреБрд╡рд╛рдж “рдкреНрдпрд╛рд░ рдореЗрдВ рдкрдбрд╝рд╛ рд╣реБрдЖ” рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ ЁЯШН рдФрд░ рдХреИрд╕реЗ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдЬрд╛рдирдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЖрд░реНрдЯрд┐рдХрд▓ рдХреЛ рдкреВрд░рд╛ рдкреЭреЗ

“рдХреНрд░рд╢” рд╢рдмреНрдж рдХрд╛ рд╣рд┐рдВрджреА рдореЗрдВ рдЕрдиреБрд╡рд╛рдж “рдкреНрдпрд╛рд░ рдореЗрдВ рдкрдбрд╝рд╛ рд╣реБрдЖ”, “рджрд┐рд▓ рдореЗрдВ рдмрд╕рдирд╛” (рджрд┐рд▓ рдореЗрдВ рдмрд╕рдирд╛), рдпрд╛ “рдордиреЛрд░рдВрдЬрди рдХрд╛ рд╢реМрдХ” (рдордиреЛрд░рдВрдЬрди рдХрд╛ рд╢реМрдХ) рд╕рдВрджрд░реНрдн рдХреЗ рдЖрдзрд╛рд░ рдкрд░ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдЬрд┐рд╕рдореЗрдВ рдЗрд╕рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред

рдЬрдм рдПрдХ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ, рддреЛ “рдХреНрд░рд╢” рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рдХрд┐рд╕реА рдореЗрдВ рд░реЛрдорд╛рдВрдЯрд┐рдХ рд░реБрдЪрд┐ рдпрд╛ рдЙрдирдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рд╕реНрдиреЗрд╣ рдпрд╛ рдЖрдХрд░реНрд╖рдг рдХреА рдПрдХ рдордЬрдмреВрдд рднрд╛рд╡рдирд╛ рд╡рд┐рдХрд╕рд┐рдд рдХрд░рдирд╛ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕ рд╕рдВрджрд░реНрдн рдореЗрдВ, рдЗрд╕реЗ рд╣рд┐рдВрджреА рдореЗрдВ “рдкреНрдпрд╛рд░ рдореЗрдВ рдкрдбрд╝рдирд╛” рдпрд╛ “рджрд┐рд▓ рдореЗрдВ рдмреИрдардирд╛ рдЬрд╛рдирд╛” (рджрд┐рд▓ рдореЗрдВ рдмреИрда рдЬрд╛рдирд╛) рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдЕрдиреБрд╡рд╛рджрд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред

рдЬрдм рдПрдХ рд╕рдВрдЬреНрдЮрд╛ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ, рддреЛ “рдХреНрд░рд╢” рдПрдХ рд╕рдВрдХреНрд╖рд┐рдкреНрдд рд▓реЗрдХрд┐рди рддреАрд╡реНрд░ рдореЛрд╣ рдпрд╛ рдХрд┐рд╕реА рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рдЖрдХрд░реНрд╖рдг рдХрд╛ рдЙрд▓реНрд▓реЗрдЦ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕ рд╕рдВрджрд░реНрдн рдореЗрдВ, рдЗрд╕рдХрд╛ рд╣рд┐рдВрджреА рдореЗрдВ рдЕрдиреБрд╡рд╛рдж “рджрд┐рд▓ рдХрд╛ рд▓рдЧрд╛рд╡” рдпрд╛ “рдЕрддрд┐ рдкреНрд░реЗрдо” (рдЕрддрд┐ рдкреНрд░реЗрдо) рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред

pyaar mein pada hua

The word “crush” can be translated into Hindi as “рдкреНрдпрд╛рд░ рдореЗрдВ рдкрдбрд╝рд╛ рд╣реБрдЖ” (pyaar mein pada hua), “рджрд┐рд▓ рдореЗрдВ рдмрд╕рдирд╛” (dil mein basna), or “рдордиреЛрд░рдВрдЬрди рдХрд╛ рд╢реМрдХ” (manoranjan ka shauk) depending on the context in which it is used.

When used as a verb, “crush” can mean to have a romantic interest in someone or to develop a strong feeling of affection or attraction towards them. In this context, it can be translated as “рдкреНрдпрд╛рд░ рдореЗрдВ рдкрдбрд╝ рдЬрд╛рдирд╛” (pyaar mein pad jaana) or “рджрд┐рд▓ рдореЗрдВ рдмреИрда рдЬрд╛рдирд╛” (dil mein baith jaana) in Hindi.

When used as a noun, “crush” can refer to a brief but intense infatuation or attraction towards someone. In this context, it can be translated as “рджрд┐рд▓ рдХрд╛ рд▓рдЧрд╛рд╡” (dil ka lagaav) or “рдЕрддрд┐ рдкреНрд░реЗрдо” (ati prem) in Hindi.

It’s important to note that the translations of “crush” into Hindi can vary depending on the context and the specific usage of the word.

Also more: what meaning in hindi

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *